Със сигурност ужасно много хора в България са се надявали и силно са стискали палци на Георги Господинов снощи, както много други са му завиждали. А пък ние никак не се изненадваме, че романът "Времеубежище, който има още две награди - Premia Strega Europea 2021 и Български роман на годината “13 века България” 2021, печели и международната награда “Букър”. Съвсем заслужено наградата отива при него, а съвпадението, че церемонията се състоя в навечерието на най-българския празник, може само да ни радва. Каква по-хубава награда за България!
Господинов не пропусна да почете празника, като в речта си отбеляза: “Утре е най-важният ден в България, любимият ми национален празник - Денят на кирилицата, на писането и на езика. Прекрасно е, когато се празнува езикът. Честит празник! Честито чудо на езика!”
Още повече ни умили благодарността, която авторът изказа към родителите, жена си и дъщеря си, както и на читателите, разбира се. Господинов също заяви, че "това окуражава писателите не само от моята страна, но и от Балканите, които често се чувстват извън сферата на англоезичното внимание".
Преводът на английски е от Анджела Родел, с която авторът сподели емоциите от вечерта.
Наградата "Букър" е едно от най-важните събития в литературния и издателски свят. Връчва се от 1969 г. за роман, написан на английски език. От 2005 г. се дава и Международна награда "Букър", за която могат да се състезават автори от цял свят с романи, преведени на английски. Престижната награда се присъжда за художествени произведения от цял свят, които са преведени на английски език, а наградата от 50 000 паунда (62 000 долара) се разделя поравно между автора и преводача.
More from View Sofia
Тео Ушев: "Тази награда ми е една от най-важните, да не кажа и най-важната!"
Теодор Ушев получи наградата на НДК за принос към българската култура
Помните ли "Шарената черга"?
Любимата детска книга отново на пазара!
Love to quote... Шафак, Чудовището, Част 2
Елиф Шафак е чудовище!